【最新】韓国語の若者言葉。SNSで使われる流行りの言葉・スラング

記事内に広告が含まれています。
韓国でよく使われる若者言葉

韓国語の若者言葉を覚えてSNSで使ってみたい!

韓国語の流行語やスラングを知りたい。

この記事ではこのようなお悩みにお応えします。

この記事を最後まで読むことで、韓国語の若者言葉、流行りの言葉、スラングを合わせて37個知ることができます。

TOPIK6級(韓国語能力試験最上級)を取った在韓5年目の筆者が、初心者にもわかりやすくお伝えします。

また、韓国人旦那による発音音声も付いていますので、ぜひ参考にしていってください!

この記事を書いた人
とうふちゃん

韓国移住後1年でTOPIK(韓国語能力試験)6級取得。
韓国在住5年目の主婦。
TOPIK6級満点を目指してまだまだ勉強中。

とうふちゃんをフォローする

韓国でよく使われる若者言葉(流行語)の紹介

韓国でよく使われる若者言葉

가즈아(カズア)

訳:行こう
意味:「行こう」を意味する「가자」を伸ばして発音したもので、行くぞ!や行こうぜ!のように軽く使われます。

例:今日一杯行ける?行こうぜー!
  오늘 한 잔 가능? 가즈아!!

개꿀잼(ケックルジェム)

訳:超楽しい
意味:「개」(とてもという俗語)「꿀」(すごく)「잼」(楽しい) の略語。

例:今月出た新しいゲームやってみた?超楽しいよ。
  이번 달 나온 게임 해 봤어? 개꿀잼이야.

개이득(ケイドゥク)

訳:大きな利益
意味:「개」(とても)と「이득」(利益)を掛け合わせた言葉。

例:今日、宝くじに当たった!めちゃくちゃ得したね!
  오늘 로또에 당첨됐어! 개이득이네!

깜놀(ッカムノル)

訳:びっくり
意味:「깜짝 놀랐다」(びっくりした)の略語。

例:友達が突然現れてびっくりした!
  친구가 갑자기 나타나서 깜놀했어!

꿀잼(ックルジェム)

訳:とても面白い
意味:「꿀」(すごくの俗語)「잼」(재미있다,面白い)の略語。

例:昨日観た映画、すごく面白かった。
  어제 본 영화 꿀잼이었어.

내돈내산(ネドンネサン)

訳:自分のお金で買ったこと(自腹)
意味:「내 돈 주고 내가 산 것」(私のお金で私が買ったもの)の略で、YoutubeなどのSNSで広告ではなく自腹で買ったことを示す略語。

例:自分のお金で買った!旅行必須アイテム5選
  내돈내산! 여행 필수 아이템 5가지

노답(ノダプ)

訳:どうしようもない
意味:「노」(NO)と「답」(答え)を掛け合わせたもので、「答えがない」=どうしようもないこと。

例:この問題はどうしようもない。いくらやっても解けない。
  이 문제는 노답이야. 아무리 해도 풀 수가 없어.

노잼(ノジェム)

訳:つまらない
意味:「노」(NO)と「잼」(재미있다,面白い)の略語。

例:오늘 수업 너무 지루해서 노잼이었어.
  今日の授業、すごく退屈で面白くなかった。

따봉(ッタボン)

訳:とても良い
意味:ポルトガル語で“ベリーグッド”の意味がCMにより広まりました。

例:この歌、すごく良くてずっと聴いてる。最高!
  이 노래 너무 좋아서 계속 듣고 있어. 따봉!

맛점(マッジョム)

訳:美味しいランチ
意味:「맛있는 점심」(美味しいお昼)の略語。

例:美味しいランチ食べてくださいね!
  맛점하세요!

먹방(モクパン)

訳:食べ物を食べる放送
意味:「먹는」(食べる)と、「방송」(放送)を合わせた略語。

例:その人の「モクパン」動画、いつもおいしそうに食べるから見てて楽しい。
  그 사람의 먹방 영상, 항상 맛있게 먹어서 보는 게 즐거워.

밥도둑(パプトドゥク)

訳:ごはん泥棒
意味:「밥」(ご飯)と「도둑」(泥棒)を掛け合わせた言葉で、ご飯が進むおかずのことを言います。

例:そのおかず、あまりにも美味しくてご飯が止まらない!
  그 반찬 너무 맛있어서 밥도둑이야!

베프(ベップ)

訳:親友
意味:英語の’best friend’の略で、親友の意味。

例:親友と一緒に旅行に行くのが楽しみ!
  베프랑 여행 가는 게 너무 기대돼!

살아있네(サラインネ)

訳:やるね、最高だね
意味:直訳すると「生きてるね」という意味ですが、やるね!最高だね!と相手を称賛する言葉として使われます。

例:この曲、最高だね!すごい!
  이 노래 진짜 최고야! 살아있네!

셀카(セルカ)

訳:自撮り
意味:’self camera’(セルフカメラ)の略。

例:そのセルカ、めっちゃ可愛く撮れたね!
  그 셀카 진짜 귀엽게 찍혔다!

솔까말(ソルッカマル)

訳:正直言って
意味:「솔직히 까놓고 말해서」(正直に包み隠さず話すと)の略語。

例:正直言って、あの人の新しい髪型あまり似合ってないと思う。
  솔까말, 그 사람의 새로운 헤어스타일 별로 안 어울려.

쌩얼(ッセンオル)

訳:スッピン
意味:「생(生)」と「얼굴(顔)」を組み合わせた言葉。

例:今日、すっぴんで外に出ちゃった。
  오늘 쌩얼로 나갔어.

얼짱(オルッチャン)

訳:美人、イケメン
意味:「顔(얼굴)」と「最高(짱)」を組み合わせた言葉で、美人やイケメンという意味になります。

例:彼女、顔が本当に可愛いね。まさに얼짱だよ。
  그 사람, 진짜 얼굴이 예쁘다. 완전 얼짱이야.

에바(エバ)

訳:オーバー、やりすぎ
意味:英語の’over’からきた言葉で、「やりすぎ」という意味になります。

例:そんなこと言うのはちょっとやりすぎだよ!
  그런 말은 에바야!

역대급(ヨクテクプ)

訳:歴代級
意味:「歴代級」の漢字語で、今までにない素晴らしいものなどを表すときに使われます。

例:彼のパフォーマンス、今までで一番で感動した!
  그의 퍼포먼스 역대급으로 감동했어!

읽씹(イッシプ)

訳:既読無視
意味:「읽다」(読む)と「씹다」(無視する)を掛け合わせた言葉。

例:こんな大事な話をしてるのに、 既読無視するなんてありえない!
  이런 중요한 얘기 하는데, 읽씹하다니 말도 안 돼!

지리다(ジリダ)

訳:やばい、すごい
意味:直訳すると「漏らす」という意味で、「小便を漏らすほどすごい」という俗語になります。

例:この景色、言葉では表せないほどきれいだ。
  이 풍경, 말로 다 표현할 수 없을 정도로 지린다.

짱(ッチャン)

訳:最高
意味:すごい、一番良いなどの意味でほとんどはポジティブな意味で使われます。

例:この料理、マジで美味しい!まさに最強だ!
  이 요리 진짜 맛있어! 완전 이야!

초딩(チョディン)

訳:小学生、ガキ
意味:「초등학생」(小学生)の略で、本当の小学生に対しても使われますが、子供のような言動をとる人に対して使われることも多いです。

例:それ、まるで小学生の発想だね。
  그거, 완전 초딩 발상이다.

치맥(チメク)

訳:チキンとビール
意味:「치킨」(チキン)と「맥주」(ビール)を掛け合わせた言葉。

例:今日はみんな一緒にチキンとビールしよう!
  오늘 다 같이 치맥하자!

헐(ホル)

訳:まじか・えっ・は?
意味:呆れた時や驚いた際に良く使われる言葉。

例:まじか、本当に信じられない!
  , 진짜 믿을 수 없어!

可愛い韓国語の若者言葉

꾸안꾸(クアンク)

訳:ナチュラルなスタイル
意味:「꾸민 듯 안 꾸민 듯」(着飾ったような、着飾ってないような)の略語で、あえて手を抜いたようなシンプルでナチュラルなスタイルのことを表します。¥

例:今日の服、ちょっと手を抜いた感じだけど、意外とおしゃれだね。まさに꾸안꾸!
  오늘 옷, 조금 신경 안 쓴 느낌인데 의외로 스타일리시해. 완전 꾸안꾸!

심쿵(シムクン)

訳:胸キュン
意味:「심장이 쿵쾅쿵쾅거린다」(心臓がドキドキする)の略語。

例:彼のサプライズプレゼントに、胸キュンした!
  그의 깜짝 선물에 심쿵했어!

귀요미(クィヨミ)

訳:可愛い・可愛い人
意味:「귀엽다」(可愛い) に、人を意味する「이」の文字を付けて귀여움이→連音化し 귀요미になりました。

例:あの子、いつも小さな仕草が可愛いね。
  그 애, 항상 작은 행동들이 귀요미야.

記号で表すスラング一覧

記号で表すスラング一覧

ㅋㅋ

意味:(笑)や「ww」のように笑う意味で使われます。「ㅋ」の数が多くなるほど爆笑になります。

ㅎㅎ

意味: 「ふふ」の略で、ㅋㅋよりも柔らかい笑いを表します。

ㅎㅇ

意味:「はい」という返事や、英語の’Hi’のように挨拶の意味で使われます。

ㅈㅅ

意味:「죄송합니다」の略で、「ごめんなさい」の意味です。

ㅇㅇ

意味:「응」の略で、「うん」の意味です。

ㅇㅈ

意味:「인정」の略で、「認める」「分かる」と共感するときに使います。

ㅇㅋ

意味:「OK」を表す記号。

ㅇㄷ

意味:「어디」の略で、「どこ」という意味で使われます。

とうふ
とうふ

ここで紹介したスラングは、親しい人にだけ使おう!

韓国語で若者言葉ってなんていう?

韓国語で若者言葉は、「속어」(ソゴ)「유행어」(ユヘンオ)というのが一番近いと思います。

「속어」(ソゴ)は俗語という意味で、「유행어」(ユヘンオ)は流行語という意味です。

「속어」(ソゴ):俗語

「유행어」(ユヘンオ):流行語

韓国語教室の無料体験レッスンを受けてみよう!

韓国語に興味が湧いたら、韓国語教室の無料体験をしてみましょう。

韓国語の独学学習はなかなかモチベーションを保つことが難しいもの。

韓国語教室に通えば、一人で勉強するよりも確実にモチベーションを保つことができますよ。

イチ押しの韓国語教室はこちら!

  • マンツーマンに特化した韓国語教室
  • 1レッスン60分/3,300円(税込)とマンツーマンではトップクラスの安さ
  • 好きな場所と時間で受けられる自由さ
  • 講師は採用基準をクリアしたネイティブスピーカー

K-Franc(ケイフラン)はマンツーマンに特化した韓国語教室で、1レッスン3,300円/60分(税込)と受講しやすい価格設定になっています。

通学もできますが、近くのカフェや会社の会議室など、自由な場所を指定してレッスンを行えるのが大きな特長です。

このシステムはほかの韓国語教室にはなかなかないものなので、時間と場所の自由さを求める方に向いていると言えます。

また、講師は採用基準をクリアしたネイティブスピーカーなため、リアルな韓国語を学ぶことができます。

初心者でいきなりネイティブと話すのはちょっと・・・という方には、日本人スタッフがサポートします。

また、好きなドラマや映画を教材に指定することも出来るので、推し活をされている方もより楽しく受講することができるでしょう。

無料体験レッスン実施中!

▼おすすめオンライン韓国語教室比較はこちらからチェック!▼

▼東京のおすすめ韓国語教室比較はこちらからチェック!▼

▼大阪のおすすめ韓国語教室比較はこちらからチェック!▼

タイトルとURLをコピーしました